Gita Govindam, lyrical poetry in Sanskrit celebrating the love between Krishna and the gopis, specifically Radha, is authored by Jayadeva, the. Gita Govindam with a Sanskrit Commentary (In Sanskrit Only). Item Code: NAD Cover: Hardcover. Edition: Publisher: Rashtiya Sanskrit Vidyapeeth. Gita Govindam In Sanskrit / Hindi: Source 1: | PDF Link| Text Link Source 2: | PDF Link| Text Link.
|Published (Last):||18 August 2005|
|PDF File Size:||5.27 Mb|
|ePub File Size:||6.98 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
GITA GOVINDAM – CHAPTER -5
It is spring time and Radha of tender limbs like the flowers of the spring season is worried, tormented as she is by sansmrit. In govindaj darkness you look at the path with apprehension. As a reviver of Veda s as a fish, bearer of this earth as tortoise, uplifter and supporter of earth as wild boar, slasher of Hiranyakashyapa as lion man, deluder of Bali as dwarf govindamm, annihilator of Kshatriya s as Parashu Rama, conqueror of Ravana, the legatee of Paulastya, as Rama, wielder of plough as bala raama, fosterer of non violence as Buddha, mangler of fractious races as Kalki, you alone can put on ten semblances, thus oh, Krishna, my reverences are unto you Krishna has applied sandal paste on his dark blue body, is clothed in bright yellow and wears a garland of forest flowers.
Victory to you, O.
Then the dwarf covers entire earth with one foot, entire heaven with the second, and asks Bali where to keep the third. Views Read Edit View history.
Wikisource has original text related to this article: Sun is brilliant like you because you are the embellisher of solar system Walk towards govndam bower in the darkness with dark blue clothes on. Assuming the form of plough wielding bala raama, Oh, Keshava, you are clad in blackish raiment on your whitish body, which robe resembles the black rain giving cloud and rippling black waters of River Yamuna, for she always ripples afraid of a smite from your plough, whereby oh, Hari, as a controller of natural resources, you are the Almighty of worlds, hail to thee Poet Umaapatidhara uses words with prolixity and with expansile meanings; poet Sharana is praiseworthy for his unpronounceable speedy wordplay; none is an antagonist to the scholarly poet Govardhana, for he inferentially prioritises romance; poet Shrutidhara is renowned as an expert wordsmith; poet Dhoyii is a king among poets; but govindaj Jayadeva alone knows the situational properness of words and wordplay.
All translations are approximations, and this is one among them. His capability in abominating and eradicating enemies, thereby his gladdening the panicked friends, his impeccable lineage are extolled, making the poetic attributes of hero sublime, called uttama naayaka lakShaNa. Thus, the devotional scripts do not care for isms.
God Sun, nourisher of the universe, the trueness of the Supreme Person is covered by your golden disk like lid, i. The translation in no way can do justice to the poetic excellence or the beauty of expression of the original.
The prabandhas contain couplets grouped into eights, called Ashtapadis.
Gita Govindam –
The ear-globes adorning his cheeks oscillate while sporting and he has a beautiful smile. On an autumnal full moon night, the gopi-s or gopika-s, or milkmaids, attracted by the flute of Krishna, went out of their homes and met him in the groves of Brindavan.
All these acts are govineam sequentially or at a time? Thus instructed by Kirshna she goes back to Radha and tells her: He plays his flute taking your name and giving you a signal.
Verify the characters on the left From: With this stanza the poet is dedicating his work in his god and asking him to bear testimony for his work.
There is a commentary called nritya lakshaNa samhita by Sri K. The text was added to temple inscriptions, set to music, choreographed for dance, and studied as a religious text. A free e-book in pdf format.
So, anyone can seek for his shelter, as such he is called shrayaH patiH Omni shelterer, of course, under the aegis of Goddess lakSmii. Because Jayadeva’s way of writing is so well-knit, it does not mean that others should not translate in regional languages or foreign ones, so says the above professor. Sorry, your blog cannot share posts by email. In them, sound based delicacy occurs when too much of combining vowels and consonants is not adopted as in nistriaguNya, tymbaka and the like, which usage is called as cakra bandha padma bandha way of compounding.
This happens only in Brindavanall- holy woodland with thickets of basil plants, conceived only for the congregation of such milkmaids for their communion with Krishna. In this springtime that has thickets full with bunches of showy yellow flowers, on which swarms of honeybees are hurley burley When they came to know of this, their sorrow knew no bounds.
Gita Govindam 1 Sanskrit UTF
Srimadbhagavatam, however, does not specifically talk about a gopi named Radha though Radha is described as the very heart of Krishna in some of the other Puranas. Whatever the details, Jeyadeva appears by this interpretation part of the Oriya culture that built the erotic temples of Konark, Puri and Bhubaneswar.
That is what raasa kriida or raasa liila is, and unimaginable are his acts, deeds, or plays of passion.
If this god is going on according, where is an end for it?